悟莲 Wu Lian (1395 – 1419)

   
   
   
   
   

雨晴

Nach dem der Regen klart es auf

   
   
海棠初种竹新移, Den Beerenapfel habe ich frisch gepflanzt, den Bambus neu versetzt
流水潺潺入水池。 Das Bächlein fließt plätschernd in den Teich
春雨乍晴风日好, Der Frühlingsregen hört plötzlich auf, Wind und Sonne tun gut
一声啼鸟过花枝。 Das Zwitschern eines Vogels zieht durch die blühenden Zweige